日本文理大

中方办事处电话:400-027-6898
当前位置:新闻资讯 - 这几个日语冷知识,课本上是不会告诉你的
这几个日语冷知识,课本上是不会告诉你的

01

为什么在打电话的时候要说「もしもし」?
 

在打电话的时候使用的「もしもし」,其实是在电话的性能还很差劲的时代,为了确认接到电话的一方能否听到声音而说的「申します、申します」这句话演变而来。因此,如果是接到电话的一方回答「もしもし」,那么根据它原本的意义,对话就难以再进行下去了,这可就相当尴尬啦。

02

「地震・雷・火事・おやじ」爸爸表示,这锅我不背。
 

在日语中有这样一句俗语「地震・雷・火事・おやじ」,一般用来形容可怕的事情。一眼看去,我们就笑了:父亲就像是天灾一样恐怖的存在啊。然而事实却并非如此。在这句俗语中的「おやじ」其实并不是说父亲,而是指的台风。

在很久以前,并没有台风这个词,而是使用「大山風(おおやまじ)」来称呼,但是爱偷懒的日本人连个完整的词都懒的念完,最终就简化成了「おやじ」,感觉父亲真是比窦娥还要冤枉啊~

 

03

「フリーマーケット」既不自由,也不免费

一提起「フリーマーケット」,你会立马想到什么?自由市场?免费市场?然而都不是。因为「フリーマーケット」并不是来源于“free market”的拼写,而是来源于英语的词汇“flea market”,意义为“跳蚤市场”【蚤(のみ)の市】“破烂市场”【がらくた市】

 

04

百分之九十九的人不会读的「一二三四五六七」

看到「一二三四五六七」,你会怎么读呢?所有人都会读“いち、に、さん、し、ご、ろく、しち”。其实这真是个非常有意思的词,它写作「一二三四五六七」却要读作“恥知らず”(はじしらず),代表“不知羞耻”意思。

古代有“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”8种高尚的道德,而「一二三四五六七」是独独将第八项“耻”给丢掉了,所以就变成“不知羞耻”咯。

05

兔子数法用「羽」不用「匹」,真相令人哭笑不得

按照一般规律来说,兔子应该同小猫小狗一样,使用「匹」作为计量单位才对,然而日语中的兔子却是数成「一羽、二羽」的。原来古时的佛教原本是不让人们吃兽类动物的肉的,而当时的人们却又无论如何都想要吃肉,所以竟然为此而强行使出了「ウサギは鳥だからOK!」(因为兔子是鸟所以OK!)这样牵强附和的理由……

 

06

奇葩日本姓,只有你想不到的,没有他们不敢姓的

日本的姓氏千奇百怪,数量众多。因此重名重姓的几率比起中国人来说要小很多。在这繁多的姓氏当中,不乏一些让人忍俊不禁,瞠目结舌的稀有奇葩姓氏。比较罕见的,像是「酢」「醤油」「国宝」之类的都不算什么;「鼻毛」「我孫子」这种笑一笑也就忍了;最神奇的是,竟然有姓四字成语——「東西南北」(读作“よもひろ”)和「春夏秋冬」(读作“ひととせ”)的。

 

07

JAPAN的意义只是日本吗?
 

大家都知道“CHINA”的意义不只是代表中国,还表示中国的瓷器,但是你们一定不知道的是,“JAPAN”其实和我们的“CHINA”一样,并不单单是日本的意思,它同时还表示日本的传统艺术“漆”和“漆器”的意义。

 

08

「天地無用」?那什么有用?
在日本的纸箱上我们经常会看到「天地無用」这样的标签。乍一看感觉像是“天地都没什么用处”的意思,还会奇怪,在纸箱上贴这个难道是为了好玩吗。其实在这个词里,「無用」代表的是「してはいけない」(绝不能……)的意义,而「天地無用」的正确含义就应该是,绝对不能将上下颠倒的意思。

日本留学VIP讲座

日本留学/日语培训一站式服务